1. Binomial
names are usually typeset in italic, e.g. Zea mays,
;
or any
other font different from that used in the normal text, e.g. “Zea mays is a facultative
long-night plant.”
2. when
handwritten, each part of a binomial name should be underlined, e.g. Zea mays.
3. The
genus name is always written with a initial capital letter, the specific
epithet is never with an initial capital.
4. When
used with a common name, the scientific name often follows in parentheses, e.g. “Maize (Zea
mays) has 10 chromosomes.”
5. The
binomial name should generally be written in full. The exception to this is when several species
from the same genus are being listed, or the same species is mentioned
repeatedly, in which the genus is written in full when it is first used, but
may then be abbreviated to a capital initial and a full stop. e.g. Zea
diploperennis and Z. perennis are
perennial, while Z. mays, Z. luxurians and Z. nicaraguensis are annual.
In care cases, this abbreviated form has spread to more general
use,
e.g. Escherichia coli is often
referred to just E. coli, and Tyrannosaurus rex is better known as T. rex.
6. The abbreviation ‘sp.’ is used when the actual specific name
cannot or need not be specified. The
abbreviation ‘spp.’ indicates plural form.
These abbreviations are not italicized or underlined. e.g. Canis
sp. means “an unspecified species of the genus Canis”, while Canis spp.
Means “two or more species of the genus Canis”
7. Infraspecific name
When use a connecting term ( subsp., var., c.f., f. etc ), it is
customary to italicize all three part of such a name, but not the connection
term.
a. ‘subsp.’, plurals ‘subspp.’ for subspecies, e.g longbean - Vigna unguiculata subsp. Sesuipedalis
b. ‘var.’ for varietas (variety) , e.g Broccoli - Brassica oleracea var. botrytis
c. ‘subvar.’ for subvarietas (subvariety) , e.g Chinese
cabbage – Brassica rapa subvar. pekinensis
d. ‘cv.’ for cultivated varietas (variety) , e.g Durian - Durio
zibethinus cv. D24, or Durio
zibethinus ‘D24’
e. ‘f.’ for forma (form) , e.g Bishop’s cap cactus - Astrophytum myriostigma f. quadricostata
f. ‘subf.’for subforma (subform) , e.g. Saxifraga aizoon subf. surculosa
8. The abbreviation ‘cf.’ comes from the Latin word conferre, which means “compare to”.
It is used when the identification is not
confirm,
e.g. Crovus cf. splendens, indicates “a bird similar to the house crow but not
certainly identified as this species.”
9. The symbol ‘†’ placed
before or after the binomial name indicates that the species is extinct, e.g. † Nelumbo
aureavallis.
10. A hybrid is often named with few options :
a. normal botanical name, e.g. Iris
albicans
b. a ‘x’ placed before the specific epithet for interspecific
hybrid, e.g. Citrus x floridana ( C. aurantiifolia x C. japonicas
)
c. a ‘x’ placed before the generic name for intergeneric hybrid,
e.g. x Heucherella tiarelloides ( Heuchera sanguinea x Tiarella cordifolia )
11. A graft-chimaera :
a. a ‘+’ placed in between both parents. e.g. Crataegus + Mespilus
b. a ‘+’ placed before a newly-formed name for intergeneric
grafting. e.g. + Crataegomespilus (Crataegus + Mespilus)
c. a cultivar name is given for interspecific grafting, e.g. Syringa ‘Correlata’ ( Syringa vulgaris + Syringa x chinensis )
ICZN, International Code of Zoological nomenclature
ICN, International Code of Nomenclature for alge, fungi and plants
( formerly ICBN )
ICNCP, International Code of Nomenclature for Cultivated Plants
ICNB, International Code of Nomenclature of Bacteria
ICTV, International Committee on Taxonomy of Viruses
No comments:
Post a Comment